Jak używać "o twojego" w zdaniach:

A jeśli chodzi o twojego brata, to powiedz mu, żeby zszedł z tego swojego wysokiego konia.
Что же до твоего брата, передай ему, что, может, не стоит садиться на лошадь не по росту.
Chodzi o twojego ojca, po rozmowie, sądzimy, że możemy spróbować jeszcze raz.
Нужно поговорить о твоём папе. Мы с ним всё обсудили и решили начать всё сначала.
Zaczynam się martwić o twojego ojca.
Я начинаю беспокоиться о твоем отце.
Dlaczego ja miałbym troszczyć się o twojego ojca?
Почему я должен заботится о Вашем отце?
Pytał nawet o twojego ojca, ale powiedziałam, że byłeś adoptowany.
Тебе тоже надо заполнить форму, но я сказала, что тебя усыновили.
Jeśli chodzi o twojego przyjaciela, chętnie go poznam.
А что до твоего друга, буду рад познакомиться с ним.
Jeśli zacznę rozpytywać ludzi o twojego ojca, to mogę się znaleźć w niebezpiecznej sytuacji.
Если я начну расспрашивать тут о твоем папочке это может меня серьезно скомпрометировать.
Phil, mówiłeś mi, że chodzi o twojego ojca.
Фил, ты сказал мне что это был твой отец.
Ale tu chodzi o twojego tatę... więc powiedz to tylko mnie.
Но это касается твоего отца, так что...скажи мне, только мне.
Teraz - zadbasz o twojego tatusia za mnie, dobrze?
Это правильно. А ты... ты позаботься о папочке, хорошо?
Jeśli chodzi o twojego ojca, ty o niczym nie wiedziałaś, a najlepiej będzie, jeśli tak zostanie.
И по сравнению с тем, что знает ваш отец, вы не знаете ничего, и все так и должно остаться.
Martwię się o twojego brata, chcę mieć pewność, że nie wpakował się w kłopoty.
Меня заботит твой брат и то, как уберечь его от беды.
Pytałem tylko o twojego wujka, bo... też byłem w takiej sytuacji.
Я просто спросил о твоем дяде, потому что... Я был в такой-же ситуации.
Oh, więc chodzi o twojego wujka.
Оу. Так это насчет твоего дяди.
Więc o to chodzi, o twojego syna?
Так вот в чем дело, в твоем сыне?
Które wzbudziłyby w tobie taki niepokój o twojego syna?
...которые вызвали беспокойство о вашем сыне.
Chodzi mi o twojego ojca, Brian.
Нет, Брайан, я о твоём отце.
Chodzi o twojego brata i doktora Landy.
Это насчет твоего брата и доктора Лэнди.
Chodziło mi raczej o twojego trenera.
Я имела в виду вашего тренера.
Skoro pytaliśmy o twojego psa, to tak.
Мы ведь спрашивали тебя про собаку? Да.
Tu nie chodzi o twojego ojca, Barry, tylko o ciebie.
Дело не в твоём отце, Барри. Дело в тебе.
Poza tym, kto powiedział, że to chodzi o twojego ojca?
К тому же, кто сказал, что я нацелюсь на твоего отца?
To wszystko chodzi o Twojego przyjaciela Francisa.
Ты не сказала, что он заперт в подвале.
Tu nie chodzi tylko o twojego syna.
Дело не только в твоём сыне.
Właściwie to chodziło mi o twojego chłopaka, Marka.
Я бы больше волновался за твои отношения с Марком.
To nie o twojego chłopaka powinniście się martwić.
Твой парень должен быть наименьшей из твоих проблем
1.7069101333618s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?